Мухаммад наршахи




НазваниеМухаммад наршахи
страница1/15
Дата конвертации05.02.2016
Размер1.55 Mb.
ТипСочинение
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15
История Бухары

МУХАММАД НАРШАХИ

ИСТОРИЯ БУХАРЫ (Перевод 1897 г.)


От переводчика


В статье своей “Несколько слов об арийской культуре в Средней Азии” (Читана в открытом заседании Туркестанского Кружка любителей археологии 3 июня 1896 года и напечатана в “Средне-Азиатском Вестнике” (Июнь, 1896)). Б. В. Бартольд высказал, что “появление русского перевода “Истории Бухары” Наршахи (X в.), дошедшей до нас в персидском переводе XII в., было бы крайне желательно, потому что сочинение это имеет первостепенное значениe для истории и топографии Средневековой Бухары”.


На основании этого указания переводчик надеялся, что имеет перед собой не позднейшую компиляцию, а первоисточник по иcтоpии соседнего с нашими среднеазиатскими владениями государства; можно было наперед сказать, что, говоря о средневековой истории Бухары, автор сочинения, предлагаемого вниманию читателя, назовет древними именами те города и села, которые доступны теперь лишь археологическому исследованию и только имена которых сохранились отчасти в памяти Бухарского народа. Такие даже отрывочные сведения о прошлом территории Бухары могли бы служить путеводной нитью в работах Туркестанского археологического кружка и потому необходимо было сделать чтение книги доступным и лицам, не знакомым с персидским языком подлинника.


Сочинение Наршахи в 1892 г. было издано в Париже (Description topographique et historique de Boukhara, par Mohammed Nerchakhy, suivie de textes relatifs a la Trausoxiane. Texte persan publie par Charles Schefer, membre de l’Institut. Paris 1892. IV+ *** стр. 8° (= Publications de l’Ecole des Langues Orientales Vivaates, III-e Serie, vol. XIII)). по двум рукописям, из которых одна относится к XVIв., [6] другая — к новейшему времени. Ни та, ни другая, по словам издателя, не свободны от ошибок, тем не менее издатель, даже в собственных именах, не приводит никаких вариантов к своему тексту. С текстами Парижского издания мы сопоставили еще две другие рукописи, тоже сравнительно позднего происхождения и, как оказалось при сравнении, не представляющие и по полноте ничего замечательного. Во всяком случае, рукописи эти помогли исправить некоторые неточности в издании Шефера.


Текст сочинения Наршахи оказался изобилующим архаическими оборотами речи и требовал обстоятельных исторических справок и примечаний. Не имея возможности на месте пользоваться всеми необходимыми для того источниками, я обратился к Б. В. Бартольду с просьбой помочь мне в обработке моего перевода для печати. В. В. Бартольд любезно согласился принять на себя труд редакции перевода в отношении верности передачи текста и снабжения перевода историческими примечаниями; при этом редактор не касался ни стилистики, ни транскрипции встречающихся в тексте собственных имен.


Вот истopия перевода. Наша общая работа перед судом читателя. Со своей стороны я считаю долгом искренней признательности глубоко благодарить В. В. Бартольда, пришедшего мне на помощь своими знаниями и немало потрудившегося над переводом любителя-новичка…


Нил Лыкошин.


21-го Апреля 1897 г., гор. Ташкент.


ТАРИХ’И-БУХАРА


Абу-Бакра Мухаммада, сына Джафара Наршахи (Абу-Бакр Мухаммад. сын Джафара Наршахи, как показывает его прозвание, происходил из селения Наршаха, в окрестностях Бухары. Он родился в 286 (899) году и умер в сафаре 348 (весной 959) г. См. словарь Самъани, рук. Аз. муз. 543а., л.434)


Во имя Бога, милостивого, милосердного! Слава Богу, всевышнему, величайшему, сотворившему миры, знающему все тайны, подающему все необходимое всем тварям и держащему в своей власти небо и землю.


Славословие избранному из людей, последнему из пророков — Мухаммаду, чистейшему, — да пребывает милость Божия на нем, его домочадцах, друзьях, последователях, приверженцах и да будет всеми ими доволен Бог!


Говорит Абу-Наср Ахмад, сын Мухаммада. сына Насра Кубави (Кубави — значит уроженец города Куба. Куба - большой город в Фергане (ныне небольшое селение Кува в Маргеланском уезде Ферганской области)), что Абу-Бакр Мухаммад, сын Джафара Наршахи написал книгу в честь амира Хамида Абу-Мухаммада Нуха, сына Насра, сына Ахмада, сына Исмаила Самани (Саманид Нух I (943—954 г.г.)),—да будет к ним милостив Бог,—о состоянии Бухары, ее достоинствах, прелестях, обо всем, что есть в Бyxapе и ее окрестностях из удобств жизни и что вообще до нее относится; он излагает предания о ее превосходстве, дошедшие к нам от пророка,— да благословит и да приветствует его Бог, — от его [8] учеников, последователей и от учителей веры, — да будет всеми ими доволен Бог.


Эта книга была сочинена на арабском языке очень красноречивым слогом в 332 году (по лунному летосчислению) (943 — 4г.). В виду того, что (теперь) люди большею частью не питают склонности к чтению арабских книг, мои друзья просили меня перевести эту книгу на персидский язык; я согласился и перевел книгу в месяце джумади-л-аввал 522 г. (1128 г.). Так-как в арабской рукописи местами встречались известия о событиях малоинтересных, чтение которых возбуждает скуку, я исключил такие повествования.


В 574 (1178—9) году, незначительнейший человек Мухаммад, сын Зуфара, внук Умара, изложил содержание книги в сокращенном виде для высокаго собрания садра (Титул министров и высших представителей духовенства. Бyxapcкиe садры во второй половине XII в. соединили в своих руках светскую и духовную власть. См. Ibn-el-Athir ed. Tornberg. XII, 170, 171.) садров мира, ходжи-имама, величайшего, святейшего, авторитета общины и веры, меча ислама и правоверных, оружия имамов во всех мирах, властителя шариата, опоры халифата, имама области Мекки и Медины, муфтия востока и запада, потомка знатного рода по мужской и женской линии, обладателя высоких и достойных качеств, Абдул-Азиза, сына Садрул-Имама Ал-Хамида-Бурхануддина Абдул-Азиза, — да освятит Бог дух покойного (отца) и благословит живого почетом и величием!


Рассказ о людях, бывших казиями в Бyxapе.


(Из них) был Сибавейхи, сын Абдул-Азиза Бухари, грамматик (Едва ли бухарский казий был тождествен с знаменитым грамматиком Абу-Бишр-Амром, сыном Усмана, Сибавейхи, умершим в конце VIIIв. Биографы грамматика Сибавейхи ничего не упоминают о его пребывании в Бухаре.); от Мухаммада, сына Аюна известно, что он лично слышал от Абдуллы Мубарака о том, что Сибавейхи [9] был казием в Бухаре и никому не причинил вреда, даже на два диргема; впрочем два диргема (слишком) много, добавил Абдулла Мубарак; этот казий во всю свою жизнь не причинил никому вреда и на пылинку (Зарра — пылинка, видимая в воздухе, когда луч солнца проникает через небольшое отверстие в темное помещение).


Был казием и Мухаллад, сын Умара много лет, пока не умер шахидом (Шахидом у мусульман называют всякого умершего в бою, а также несправедливо убитого самими мусульманами. Такая смерть обеспечивает человеку райское блаженство). Потом место казия занимал Абу-Даим Хазым Садуси (Садус — название арабского племени), которому был прислан от халифа диплом на эту должность. Другой — Иса, сын Мусы Таими, более известен под именем Ганджара (Умер в 184 (800)г), — да будет к нему милостив Бог. Когда ему предложили занять должность казия, он отказался от этой чести. Царь просил Ису, если он сам не желает быть казием, рекомендовать подходящего для этого звания человека по своему усмотрению, но Иса и от этого уклонился. Тогда приказал царь в присутствии Исы произносить поочередно имена всех лиц, которые могли рассчитывать на назначение, но после каждого произнесенного имени Иса говорил: не годится. Наконец, когда было произнесено имя Хасана, сына Усмана, из Хамадана, Иса промолчал и присутствующие решили, что молчание с его стороны равносильно согласию. Назначили Хасана, сына Усмана, казием и за все время его служения не было в городах Хорасана людей, которые могли бы сравниться с ним по глубине познаний и благочестию. Потом был Амир (Собственное имя — ***) сын Умара, внук Амрана; затем Исхак, сын Ибрагима, внук Хити. После своей отставки, Исхак умер в Tycе (Тус — город в Хорасане, около нынешнего Мешхеда) в 208 (823—4) году. Казием был назначен Са’ид, сын Халафа Балхского, в конце джумади-л-авваля 213 (828) года. Этот человек так безупречно исполнял обязанности казия, что его ставили в [10] пример, как образец беспристрастия, справедливости и милостивого отношения к созданиям Божиим. При нем народ усвоил себе xopoшиe нравы; между прочим он с свойственной ему справедливостью установил плотины (*** — вероятно арабская форма, множ. число от персидского слова ***) и разделение воды между жителями Бухары, так чтобы сильный не обижал слабого. После был казием Абдул-Маджид, сын Ибрагима Наршахи, — да будет милостив к нему Бог, — которого причисляли к праведникам; далее, должность казия перешла к Ахмаду, сыну Ибрагима Баркади (В словаре Самьани (л. 51) названы два бухарские казия с именем ***:1) Абу-Джафар Мухаммад, сын Ахмада, был казием при Исмаиле Самани, умер в Зу-л-хиджа 289 (902) г. 2) Абу Хафс Мухаммад, сын Ахмада.) — да будет милостив к нему Бог. Он был казием в царствование Ахмада, сына Исмаила Самани (907—914 г.г.) и был одновременно законоведом и подвижником.


Впоследствии на должность казия был назначен Абу-Зар Мухаммад, сын Юсуфа Бухари, который был учеником имама Шафия (да будет к нему милостив Бог). Это был человек очень ученый, благочестивый, святой жизни. Его ставили выше всех бухарских ученых; его всячески старались соблазнить тайными взятками. Но как ни старались враги, он ничем не запятнал себя; его беспристрастие и справедливость только яснее обнаруживались с каждым днем. Состарившись, Абу-Зар Мухаммад просил освободить его от службы в должности казия, отправился на поклонение святыням Мекки и, совершив “хадж”, остался на некоторое время жить в Ираке (Ирак; были две провинции этого имени: Ирак арабский, с городами Багдадом и Басрой, и Ирак персидский с городами Испаганом и т. п. (там же ныне Тегеран); Здесь, очевидно, имеется в виду Ирак арабский), где занимался изучением преданий (хадисов), дошедших к нам от пророка, — да благословит и да приветствует его Бог, — и (вообще) учился. Потом он возвратился в Бухару и пожелал остаток дней своих провести в уединении, — да будет милостив к нему Бог. [11]


Потом был казием Абу-Фазл, сын Мухаммада, внук Ахмада Марвази Сулами. Он был знаток шapиaтa (факых) (да будет милостив к нему Бог); он написал книгу ,,Мух-тасари-Кяфи” и долго исполнял обязанности казия в Бухаре. Во все время службы своей он не заслужил ни малейшего упрека, а беспристрастие и справедливость его ко всем без различия были таковы, что во время его службы у него не было соперников по учености и святой жизни. После должности казия, он был назначен визирем султана и умер шахидом (мученически). Да будет милостив Бог ко всем им, вышеупомянутым.


Автор этой книги говорит, что если бы он вздумал описать жизнь всех ученых Бухары, то описание это заняло бы несколько книг, поэтому он ограничился лишь некоторыми, именно такими, о которых предание от пророка, да благословит и да приветствует его Бог, гласит: “ученые между моими последователями будут так же возвеличены, как пророки из потомства Исраиля”. Фасл (Фасл — параграф, деление текста. Мухаммад, сын Джафара, Наршахи не написал в своей книге этого фасла (Примечание в тексте)). Абул-Хасан Абдул-Рахман, сын Мухаммада-ан-Нишабури, в книге “Хазаин-ул-улум” (Сокровищницы наук) говорит, что на том меcте, где теперь область Бухара, раньше была болотистая низина, часть ее представляла площадь, поросшую камышом и деревьями. Там было много птиц, но во многих местах были такие трясины, что никакой зверь не мог пройти. Это происходило от того, что в горах, окружающих Самарканд, таял снег и вода стекала туда. И так, около Самарканда есть большая река по имени Масаф (Томашек (Sogdiana 19—20), на основании китайской транскрипции На-мп, полагает. что древнее название Заряфшана было Намик (от древне-арийского корня нам “почитать, преклоняться”). В рукописи автора IXв. Якуби (Bibl. Geogr. Arab. VII, 293) стоит *** очень возможно, что здесь и у нашего автора следует читать ***), очень многоводная. Вода во многих местах размывала землю и несла с собой много земли, так что те болота были совершенно занесены илом. Много притекало воды, но много и земли приносила она [12] с собой до Битика и Фараба (Два селения на берегу Аму-Дарьи, против Чарджуя, сохранившие свое название до настоящего времени.), так что другие воды (т. е. болота) совсем пересохли; место, где находится Бухара, занесло землей, и площадь была сравнена. Так образовалась великая река Согд, а в занесенной илом области возникла Бухара; люди стали собираться туда со всех сторон, и место приняло веселый вид.


Люди, приходившие сюда из Туркестана, селились здесь, потому что в этой области было много воды и деревьев, были прекрасные места для охоты; все это очень нравилось переселенцам. Сначала они жили в юртах и палатках, но потом стало собираться все больше и больше людей, и переселенцы стали возводить постройки. Собралось очень много народа, и они выбрали из своей среды одного и сделали его амиром. Имя его было Абруй. Самого города еще не было, но уже было нисколько деревень, каковы: Нур (Существует теперь (Нур-ата)), Харкан-руд (Собств. название арыка (у арабск. географов Харган-руд); селение Харган-кет находилось недалеко от Кермине), Вардана (Ныне Варданзи), Таравджа (Вероятно, уменьшительное от Tapaб — селение к Ю. 3. от Бухары, по дороге в Хорасан), Сафна, Исвана.


Большое селение, где жил сам царь, называлось Пайкенд, а городом называли Кала-и-дабуси (Или Дабусия — крепость около нынешнего Зинуддина). По прошествии некоторого времени, власть Абруя возросла, он стал жестоко править этой областью, так что терпение жителей истощилось. Дихканы (Под именем “дихканов” известны были представители земельной аристократии; среди них было немало потомков царствовавших родов) и богатые купцы ушли из этой области в сторону Туркестана и Тараза (Город около нынешнего Аулие-ата), где выстроили город и назвали его Хамукат, потому что великий дихкан, бывши во главе переселившихся, назывался Хамук, что на языке бухарцев означает жемчуг, [13] а кат значит город; таким образом, название это означало “город Хамука”. Вообще бухарцы “хамуками” называют вельмож.


Оставшиеся в Бyxapе послали к своим вельможам послов и просили защитить их от насилий Абруя. Вельможи и дихканы обратились за помощью к правителю турков, по имени Кара-Джурин-Турк, которого, за его величие, народ прозвал Биягу. Биягу тотчас послал своего сына Шири-Кишвара (В переводе “лев страны”) с большим войском. Тот прибыл в Бухару, в Пайкенд схватил Абруя и приказал, чтобы большой мешок наполнили красными пчелами и опустили туда Абруя, отчего он и умер. Шири-Кишвару очень понравилась завоеванная им страна, и он послал своему отцу письмо, в котором просил назначить его правителем этой области и разрешить ему поселиться в Бyxapе. Bcкopе он получил ответ, что Биягу отдает ему область. Шири-Кишвар отправил посла в Хамукат, чтобы он уговорил вернуться на родину всех бежавших из Бухары с их семействами. Он написал грамоту, в которой обещал, что Bcе возвратившиеся по его приглашению из Хамуката в Бухару, станут его ближними людьми. Это обещание было вызвано тем, что Bcе богачи и знатные дихканы выселились, а бедные и низшее сословие оставались в Бyxapе.


После этого бежавшие в Хамукат возвратились на родину, в Бухару, а остававшиеся в Бухаре бедные люди стали слугами возвратившихся из Хамуката. Среди последних в то время был один великий дихкан, которого называли Бухар-худат (Т. е. “господин Бухары”), потому что он происходил из древнего дихканского рода. Земельные участки большею частью принадлежали ему, и большинство остальных людей были или крестьянами или слугами его.


Шири-Кишвар основал город Бухару и селения: Мамастин (У географов Мастин — деревня к западу от Бухары, по дороге в Хорасан. (Bibl. Geogr. Arab. YJ, 19. 156; Jacut IV, 393)), Сакматин, Самтин и Фараб. Шири-Кишвар [14] царствовал 20 лет, а после него был другой царь, который основал селения Искаджкат, Шарг (Искаджкат и Шарг — селения расположенные рядом верстах в 25-ти от Бухары по дороге в Самарканд (Jacut III, 106, 276).) и Рамтин. В то же время было основано селеше Фарахша (На расстоянии одного дня пути от Бухары по дороге в Харезм Bibl. Geogr. Arab. I, 338)). Когда в Бухару привезли в качестве невесты дочь китайского царя, то с ней привезли из Китая пагоду с идолами, которую и поместили в Рамтине.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15

Похожие:

Мухаммад наршахи iconАбу Ахмад Несколько слов о нововведениях (бидаа)
Были использованы фатвы и работы ученых Ислама, таких как Мухаммад Насиру-д-Дин Аль-Албани, Мухаммад ибн Салих Аль-Усаймин, Мухаммад...
Мухаммад наршахи iconБлаготворительный фонд «Аль-Аль ва аль-асхаб» Серия третья «Исламское просвещение», книга №9 Мухаммад Салим аль-Хидр Директор исследовательского отдела благотворительного фонда «Аль-Аль ва аль-асхаб» Вечное наставление/ Мухаммад Салим аль-Хидр — Кувейт
Вечное наставление/ Мухаммад Салим аль-Хидр — Кувейт: Благотворительный фонд «Аль-Аль ва аль-асхаб», 2008. — 97 с. (Исламское просвещение,...
Мухаммад наршахи iconМұндай адам адамдарды Шариғатқа қайшы келетін заңдарды орындауға міндеттейді және сонымен бірге Шариғат ақиқат, ал қалған нәрсенің барлығы өтірік екенін және Құран мен Сүннеттегі нәрселер ақиқат екенін мойындайды
Мухаммад – Оның құлы әрі елшісі екеніне куәлік етемін. Мен бұл сұрақты шейх Мухаммад ибн Салих әл-Усайминге, Аллаһ оған есендік берсін,...
Мухаммад наршахи iconШейх Мухаммад Насируддин аль-Албани
Высказывания Имамов относительно следования Сунне и отречения от их взглядов, если они ей противоречат
Мухаммад наршахи iconМуаллиф: Абдулмалик ал-Косим
Оламлар Парвардигори Аллохга хамду санолар, Пайгамбарлар хотами Мухаммад саллаллоху алайхи ва салламга рахмату саломлар бўлсин!
Мухаммад наршахи icon-
БисмиЛляхи Ар-Рахмаани Ар-РахиимАльхамдулиЛляхи роббиль `алямин ва саляту ва саламу `аля набиййна Мухаммад Во Имя Аллаха Милостивого,Милосердного...
Мухаммад наршахи iconРамадан и пост
«Если бы рабы Аллаха знали всю благодать и достоинства месяца Рамадан, то они пожелали бы, чтобы этот месяц длился целый год», сказал...
Мухаммад наршахи icon-
Сказал шейх Сулейман Ибн Абдуллах ибн Мухаммад ибн Абдуль-Ваххаб: "аль-Истиаза – поиск прибежища, защиты, уберегание". (См. "Тайсир...
Мухаммад наршахи iconШейх мухаммад амин аль-курди аль-эрбили книг а вечныхдаро в
Книга предназначена для специалистов в области исламоведения, философии, истории, культурологии и политологии, а также для всех,...
Мухаммад наршахи icon-
Свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха Единственного, не имеющего сотоварищей, Царя Истинного, Явного. Свидетельствую, что...
Разместите кнопку на своём сайте:
kaz.docdat.com


База данных защищена авторским правом ©kaz.docdat.com 2013
обратиться к администрации
kaz.docdat.com
Главная страница