Организация объединенных наций




Скачать 85.23 Kb.
НазваниеОрганизация объединенных наций
Дата конвертации07.02.2016
Размер85.23 Kb.
ТипДоклад



GE.02-33318 (R) 060103 060103




ОРГАНИЗАЦИЯ

ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

E






1




ЭКОНОМИЧЕСКИЙ

И СОЦИАЛЬНЫЙ СОВЕТ

Distr.




TRADE/WP.7/2002/9/Add.11

11 December 2002


RUSSIAN

Original: 



ЕВРОПЕЙСКАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ

КОМИТЕТ ПО РАЗВИТИЮ ТОРГОВЛИ,

ПРОМЫШЛЕННОСТИ И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА


Рабочая группа по сельскохозяйственным стандартам

Пятьдесят восьмая сессия, Женева, 2931 октября 2002 года


ДОКЛАД О РАБОТЕ ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМОЙ СЕССИИ


Добавление 11


Рекомендация ЕЭК ООН относительно авокадо


Примечание Секретариата: Настоящий документ содержит пересмотренную рекомендацию ЕЭК ООН относительно авокадо, принятую Рабочей группой на испытательный период в один год.


РЕКОМЕНДАЦИЯ ЕЭК ООН FFV-42

относительно сбыта и контроля

товарного качества


АВОКАДО,

поступающих в международную торговлю между

странами – членами ЕЭК и импортируемых ими


I. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРОДУКТА


Положения настоящего стандарта распространяются на авокадо, получаемые из разновидностей (культурных сортов) Persea americana Mill., которые поставляются потребителю в свежем виде, за исключением партенокартических плодов и авокадо, предназначенных для промышленной переработки. Антильские разновидности также исключаются из стандарта.


II. ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ КАЧЕСТВА


Целью данного стандарта является определение требований, касающихся качества авокадо на стадии экспортного контроля после их подготовки и упаковки.


A. Минимальные требования


Авокадо всех сортов с учетом специальных положений, предусмотренных для каждого сорта, и разрешенных допусков должны быть:


– неповрежденными


– доброкачественными; продукт, подверженный гниению или порче, которые делают его непригодным к употреблению, не допускается


– чистыми, практически без видимых посторонних веществ


– практически без насекомых-вредителей


– практически без повреждений, нанесенных насекомыми-вредителями


– без повреждений, вызванных низкой температурой


– со стеблем длиной не более 10 мм, который должен аккуратно отрезаться. Однако его отсутствие не рассматривается как дефект при условии, что место соединения стебля является сухим и неповрежденным


– с нормальной поверхностной влажностью


– без постороннего запаха и/или привкуса1.


Авокадо должны быть аккуратно собраны.


Степень развития и состояние авокадо должны быть такими, чтобы они могли:


– выдерживать перевозку, погрузку и разгрузку, и

– доставляться к месту назначения в удовлетворительном состоянии.


B. Зрелость


Авокадо должны находиться на такой стадии физиологического развития, при которой обеспечивалось бы дальнейшее созревание продукта вплоть до завершения этого процесса.


Содержание сухого вещества в плодах, измеряемое путем сушки до постоянной массы, должно быть минимальным:


21 % для разновидности "Хасс";

20% для разновидностей "Фуэрте", "Пинкертон", "Риид" и "Эдраноль";

19% для прочих разновидностей.


Спелые плоды не должны быть горькими.

C. Классификация



Авокадо подразделяются на три сорта, определяемые ниже:


i) Высший сорт

Авокадо этого сорта должны быть высшего качества. Они должны иметь форму и окраску, характерные для разновидности, к которой они относятся.


Они не должны иметь дефектов, за исключением очень незначительных поверхностных дефектов, при условии, что они не наносят ущерба общему внешнему виду, качеству, сохранности и товарному виду продукта в упаковке. В случае наличия стебля он должен быть неповрежденным.


ii) Первый сорт

Авокадо этого сорта должны быть хорошего качества и иметь форму и окраску, характерные для данной разновидности.


Однако они могут иметь следующие незначительные дефекты при условии, что они не наносят ущерба общему внешнему виду, качеству, сохранности и товарному виду продукта в упаковке:


– незначительные дефекты формы и окраски


– незначительные дефекты кожуры (опробковение, зарубцевавшиеся чечевички) и солнечные ожоги; их общая максимальная площадь не должна превышать 4 см2.


Ни при каких обстоятельствах эти дефекты не должны отражаться на мякоти плодов.


Если имеется стебель, он может быть слегка поврежден.


iii) Второй сорт

Этот сорт включает авокадо, которые не могут быть отнесены к более высоким сортам, но соответствуют указанным выше минимальным требованиям.


Авокадо этого сорта могут иметь следующие дефекты при условии, что они сохраняют свои основные характеристики с точки зрения качества, сохранности и товарного вида:


– дефекты формы и окраски


– дефекты кожуры (опробковение, зарубцевавшиеся чечевички) и солнечные ожоги, общая максимальная площадь которых не должна превышать 6 см2.


Ни при каких обстоятельствах эти дефекты не должны отражаться на мякоти плодов.


Если имеется стебель, то он может быть поврежден.


III. ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ КАЛИБРОВКИ


Калибровка производится по весу плода.

Минимальный вес авокадо должен быть 125 г, исключение составляют плоды разновидности "Хасс", для которых он равен 80 г.

Калибровка осуществляется по следующей шкале:


Весовая шкала в граммах

Категория по размеру

от 781 до 1 220

4

от 576 до 780

6

от 461 до 575

8

от 366 до 460

10

от 306 до 365

12

от 266 до 305

14

от 236 до 265

16

от 211 до 235

18

от 191 до 210

20

от 171 до 190

22

от 156 до 170

24

от 146 до 155

26

от 136 до 145

28

от 125 до 135

30

от 80 до 125 (только разновидность "Хасс")

S2



IV. ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ДОПУСКОВ


В каждой упаковке разрешается наличие продукции, не отвечающей требованиям для данного сорта, в пределах допусков, установленных в отношении качества и размеров.


A. Допуски по качеству


i) Высший сорт

Допускается наличие 5% (по числу или весу) авокадо, не отвечающих требованиям этого сорта, но соответствующих требованиям первого сорта или, в исключительных случаях, установленным для этого сорта допускам.


ii) Первый сорт

Допускается наличие 10% (по числу или весу) авокадо, не отвечающих требованиям этого сорта, но соответствующих требованиям второго сорта или, в исключительных случаях, установленным для этого сорта допускам.


iii) Второй сорт

Допускается наличие 10% (по числу или весу) авокадо, не отвечающих ни требованиям этого сорта, ни минимальным требованиям за исключением продукта, подверженного гниению, сильно помятого или имеющего любые другие повреждения, делающие его непригодным для потребления.

B. Допуски по размерам



Для всех сортов: допускается наличие 10% (по числу или весу) авокадо, размер которых несколько меньше или больше размера, указанного на упаковке.


V. ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ТОВАРНОГО ВИДА ПРОДУКЦИИ

A. Однородность



Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять только из авокадо одного и того же происхождения, разновидности, качества, окраски3 и размера.


Видимая часть содержимого упаковки должна соответствовать содержимому всей упаковки.

B. Упаковка



Авокадо должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась их надлежащая сохранность.


Материалы, используемые внутри упаковки, должны быть новыми, чистыми и такого качества, чтобы не вызывать внешнего или внутреннего повреждения продукта. Использование материалов, в частности бумаги или этикеток с торговыми спецификациями, разрешается при условии, если для нанесения текста или наклеивания этикеток используются нетоксичные чернила или клей.


В упаковке не должно содержаться никаких посторонних веществ.


VI. ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ МАРКИРОВКИ


На каждой упаковке4 четким и нестираемым шрифтом должны наноситься следующие данные. сгруппированные на одной стороне и видимые снаружи:


A. Опознавательные обозначения


Упаковщик ) Наименование

и/или ) официально установленное или

Грузоотправитель ) принятое кодовое обозначение5.


B. Вид продукта


– "Авокадо", если содержимое упаковки не видно снаружи

– Название разновидности.


C. Происхождение продукта


– Страна происхождения и (необязательно) район производства или национальное, региональное или местное название.


D. Товарные характеристики


– Сорт


– Размер, выраженный минимальным и максимальным весом


– Соответствующий номер в шкале калибровки и число плодов, если оно отличается от этого номера, или (необязательно) соответствующий номер в шкале калибровки и вес нетто упаковки.


E. Официальная пометка о контроле (необязательно)


Опубликован в 1986 году

Пересмотрен в 1994, 1998, 2001, 2002 годах

После принятия Стандарта ЕЭК ООН на авокадо

Схемой ОЭСР была опубликована пояснительная брошюра


1Использование консервирующих средств или других химических веществ, оставляющих посторонний запах на кожуре плода, разрешается лишь в тех случаях, когда это соответствует правилам страны-импортера.

2 Разница в весе между самыми мелкими и самыми крупными плодами в одной упаковке не должна превышать 25 г.


3Изменение окраски разновидностей с темной кожурой не считается дефектом, однако окраска плодов в каждой упаковке в пункте отгрузки должна быть однородной.

4Единицы упаковки продукции, расфасованные для прямой продажи потребителю, не подпадают под эти положения в отношении маркировки, а должны соответствовать национальным требованиям. Однако упомянутая маркировка в любом случае должны быть указана на транспортной упаковке, содержащей такие единицы упаковки.

5Национальное законодательство ряда стран требует четкого указания наименования и адреса. Однако в случае применения кодового обозначения необходимо, чтобы отметка "упаковщик и/или грузоотправитель" (или сокращение с эквивалентным значением) была проставлена в непосредственной близости от кодового обозначения.


Похожие:

Организация объединенных наций iconЗаключение
Организация объединенных наций. Как международная организация
Организация объединенных наций iconОрганизация объединенных наций

Организация объединенных наций iconОрганизация объединенных наций
Европейское соглашение о международных магистральных железнодорожных линиях (смжл)
Организация объединенных наций iconОрганизация объединенных наций
Европейское соглашение о международных магистральных железнодорожных линиях (смжл)
Организация объединенных наций iconОрганизация объединенных наций
Европейское соглашение о международных магистральных железнодорожных линиях (смжл)
Организация объединенных наций iconОрганизация объединенных наций
Европейское соглашение о международных магистральных железнодорожных линиях (смжл)
Организация объединенных наций iconОрганизация объединенных наций
Европейское соглашение о международных магистральных железнодорожных линиях (смжл)
Организация объединенных наций iconОрганизация объединенных наций
Доклады, представляемые государствами-участниками в соответствии со статьей 9 конвенции
Организация объединенных наций iconОрганизация объединенных наций
Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 9 конвенции
Организация объединенных наций iconОрганизация объединенных наций
Этот текст передается на рассмотрение wp. 29 и ac. 1 (Ece/trans/WP. 29/Grsg/71, пункты 5, 7, 8 и 15)
Разместите кнопку на своём сайте:
kaz.docdat.com


База данных защищена авторским правом ©kaz.docdat.com 2013
обратиться к администрации
kaz.docdat.com
Главная страница